Hot Money

คำแสลงว่า “เงินร้อน” หลายคนคงเคยได้ยินกันมาแล้ว บางคนอาจคิดว่าศัพท์นี้มีความหมายในเชิงลบโดยสิ้นเชิง แต่หากได้ลองดูข้อมูลความหมายของคำนี้ก็จะพบว่าเป็นคำไม่เชิงลบหรือเลวร้ายไปทั้งหมดนัก

คำศัพท์นี้แปลตรงนี้มาจากคำภาษาอังกฤษคือ Hot Money
ในเชิงธุรกิจการเงิน Hot Money จากความหมายที่คาดเดากันก่อนจากตัวศัพท์ น่าจะเป็นเงินที่ไม่อยู่นิ่งกับที่แน่นอน แล้วไม่อยู่กับที่อย่างไร ?

Hot Money เป็นเงิน 2 ลักษณะ

ในแง่ของนักธุรกิจที่มีเงินถุงเงินถัง ไม่มีอะไรเคลือบแฝง Hot Money คือ เงินที่เข้าไปลงทุนในตลาดหนึ่งเพื่อการเก็งกำไร รูปแบบการเคลื่อนไหวของเงินลักษณะนี้เป็นลักษณะเคลื่อนย้ายการลงทุนจากตลาดเงินในประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึ่งอย่างรวดเร็ว เพื่อให้ได้รับผลตอบแทนสูงสุด หรือเพื่อหากำไรทางใดทางหนึ่งมากที่สุด ซึ่งโดยปกติอยู่ในรูปเงินฝากในธนาคารหรือซื้อหลักทรัพย์หรือพันธบัตรที่ไม่มีความเสี่ยง เช่น พันธบัตรรัฐบาล นอกจากนี้ยังมีการเคลื่อนย้ายเงินเพื่อหนีภาวะค่าของเงินหรืออัตราแลกเปลี่ยนของเงินตราประเทศนั้นๆ ต่อเงินสกุลอื่นๆ หากมีค่าลดลงก็จะเคลื่อนย้ายไปยังประเทศที่มีค่าของเงินมั่นคง ฐานะดุลการชำระเงินดี ดังนั้น เงินร้อนจัดเป็นเงินทุนที่มีการเปลี่ยนแปลงง่าย และสร้างความยุ่งยากในการจัดทำบัญชีการเงินของประเทศนั้นๆในแง่การประเมินภาพรวมบัญชีของประเทศ
อีกลักษณะหนึ่งของ Hot Money คือ เป็นเงินที่มีลักษณะลับลมคมใน ซึ่งอาจได้มาอย่างไม่ถูกต้องและเคลื่อนย้ายไปตามที่ต่างๆเพื่อป้องกันการค้นพบจากทางการ พูดง่ายๆคือ เป็นเงินผิดกฎหมายของเหล่ามิจฉาชีพที่ต้องการฟอกเงินด้วยวิธีการต่างๆ ในหลายๆที่เพื่อไม่ให้หน่วยงานราชการจับได้

Hot Money อาจมาในภาพที่ทำประโยชน์ในแง่เงินทุนเข้าให้กับประเทศหนึ่งแต่ในขณะเดียวกันก็มีโทษแฝงอยู่เช่นกัน ดังนั้น ไม่ว่ามาในรูปแบบใดก็ต้องมีการจับตาดูพอสมควรในประเทศนั้นๆที่ Hot Money ไปอยู่ และมีมาตรการควบคุมป้องกันเงินประเภทนี้ที่อาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อประเทศนั้นๆได้ เช่นกัน